translation

Begonnen von piximo, 27 Februar 2002, 09:53:30

⏪ vorheriges - nächstes ⏩

0 Mitglieder und 2 Gäste betrachten dieses Thema.

piximo

hi@all

ich hatte in einem forum nach der funktion gefragt, wie man die titel der blöcke multiligual-fähig macht.
 unten ist die antwort.

mich würde interessieren, wie man auch die namen der module in die übersetzung einbindet.

mein gedanke ist der, dass ich eine echtes mehrsprachiges portal brauche. soll heissen, die die kein deutsch können sehen das GANZE portal in englisch/französich/... ,wenn sie umschalten. also kein wort in einer fremden sprache.

kann mir jemand von den profis die antwort etwas verständlicher erklären. bin in punkto php noch ein grünschnabel. ;-)
wie gesagt ich brauche nicht die übersetzung von eng/deu sondern die \"übersetzung\" von php/deu ;-), naja so dass es ein einsteiger besser versteht.

ich hoffe das gelingt irgend wie
schon einmal vorab ein grosses danke an die antworten.
wäre ja eine idee, dies in das vkp 5.5 einfliessen zu lassen, quasi ein vkp 5.5ml .
dann muss man dies nurnoch auf phpnuke.org ansagen und ihr könnt euch nicht mehr vor downloads retten :-)
habe noch einige kleine hacks, die man anfügen kann um das portal 99%-ig ml-fähig zu machen.

dean

Hi guys,
Well, there are two ways of fixing this problem.  First one, is to fix all the calling programs/scripts that reference themesidebox($title,$content) is replaced by themesidebox(translate($title),$content)function from each of the themes/<theme name>/theme.php files. This would cause ALL themes to be multilinqual right of the start -I hope that the PHPNUKE ver 5.6 implements this as a standard feature.
Second way is to change the themesidebox function itself in each theme.php script.  I do not think that this is the right way.And the translation, as you may have guest, is done by the translate(<english keyword>  function, which is stored in the languates/lang-xxxxx.php scripts.  Here is an example of my translation() entries (in Polish)function translate($phrase) {
switch($phrase) {
case \"xdatestring\": $tmp = \"%A, %B %d o godz. %I:%M:%S %p %Z\"; break;
case \"linksdatestring\": $tmp = \"%d-%b-%Y\"; break;
case \"xdatestring2\": $tmp = \"%A, %B %d, %Y r.\"; break;
case \"Search\":    $tmp = \"Poszukaj\"; break;
case \"Edit\":    $tmp = \"Edycja\"; break;
case \"Welcome to\":   $tmp = \"Witamy w\"; break;
case \"Topic\":    $tmp = \"Temat\"; break;
case \"Topics\":    $tmp = \"Tematy\"; break;
case \"All Topics\":   $tmp = \"Wszystkie tematy\"; break;
case \"writes\":    $tmp = \"pisze\"; break;
case \"Posted on\":   $tmp = \"Zapisana w dniu\"; break;
case \"Home\":    $tmp = \"Strona G3ówna\"; break;
case \"Stats\":    $tmp = \"Statystyki\"; break;
default:  $tmp = \"$phrase\"; break;
}
return $tmp;
}

Well, I hope this helps. - Boggy -  
P.S. Also, you should add the .translate(). function in each theme header as well or replace the hard coded strings with _DEFINED variables from the lang-xxxxx.php file.[Bearbeitet am: 27/2/2002 von piximo]

FrankySZ

Hi piximo,

thx,wir werden uns das mal anschauen und mal schauen was wir draus machen koennen :) evtl. in Form eines kleinen Tutorials... na mal schauen.

An welche kleine Hacks dachtest du denn?
greets Franky

hi
ZitatAn welche kleine Hacks dachtest du denn?

ach sicher nix besonderes für euch, aber man kann ja auch images mit der sprachdatei verbinden.
wenn jemand zb. images in der navigation hat werden die dann jeweils in der sprache dargestellt (imagesatz für jede sprache vorausgesetzt).
wenn man es dann doch ohne images braucht, kann man dies ja auch als "ML-textlink" verwandeln.
mal so als anregung: ein spezielles forum für den ML bereich einzurichten, wo dann alle hacks reingeschrieben werden können oder wenn das nicht so sinnvoll ist, dann wenigstens betrag-icons zu designen (geburtstagstorte,glühlampe...) die genau auf ML hinweist. als idee ein globus mit ein ML davor. eventuell auch noch ein paar unterscheidungen (frage/idee oder was auch immer) ein ML? und ML! reicht auch schon.

diese thematik, kann ich mir vorstellen, ist sicher interessant für einige, die mehrsprachige portale haben und nicht nur die lückenhafte integration der ML-funktion von nuke nutzen(sprache wählen... das war´s).
wäre cool wenn ihr das hinbekommt.

dean

piximo

sorry die antwort oben wurde von mir geschrieben. habe eine antwort von http://www.fsz-design.de bekommen aber leider scheint http://www.fsz-design.de und http://www.maax-design.de nicht die selbe nuke_users tabelle zu nutzen.
dean

FrankySZ

Hi dean,

doch es werden dieselben Daten benutzt sollte eigentlich alles klappen nur hast du evtl noch keinen cookie von fsz gehabt.....
greets Franky

piximo

ZitatHi dean,

doch es werden dieselben Daten benutzt sollte eigentlich alles klappen nur hast du evtl noch keinen cookie von fsz gehabt.....
ja hast recht, das ist das problem...